내면을 좀먹는 공포, 기이한 환상으로 지어진 저주의 집

나무좀

원제 Carcoma

라일라 마르티네스 | 옮김 엄지영

브랜드 은행나무 | 발행일 2024년 9월 6일 | ISBN 9791167374608

사양 변형판 132x209 · 208쪽 | 가격 16,800원

시리즈 환상하는 여자들 4 | 분야 해외소설

책소개

“이 책에는 이빨이 있어 당신의 의식을 파고들 것이다”

내면을 좀먹는 공포, 기이한 환상으로 지어진 저주의 집

 

“이 환시는 신의 참된 계시일까, 아니면 악마의 유혹일까.” _김이삭(소설가)

시와 복수로 지어진 여성들과 유령들의 집.” _마리아나 엔리케스

“독특하게 기이하며 음산하고 소름 끼치는 이야기” _〈뉴욕타임스〉

 *

스페인 환상문학 축제 42 프리미어스 데뷔작가상 ·

셀시우스상 최고의 SF 작품 부문 · 이그노투스상 최고의 단편소설 부문 수상

  *

스페인 역사를 담은 신비하고 강렬한 공포소설로 뜨거운 찬사를 받은 라일라 마르티네스의 《나무좀》이 ‘환상하는 여자들’ 시리즈 제4권으로 출간되었다. 예술과 정치가 맞닿은 다방면에서 활발히 활동해온 저자의 첫 소설인 이 작품은 스페인의 한 독립출판사에서 출간된 이후 두 달 만에 16쇄가 매진될 정도로 호평을 받으며 ‘스페인의 휴고상’이라 불리는 이그노투스상을 수상했다.

소설은 유령의 집이라는 공포 장르의 고전적 모티프를 차용해 스페인 산골 마을의 한 집에 얽힌 역사를 들려준다. 귀신 들린 두 여성의 목소리로 풀어가는 이야기는 저주와 주술, 토속신앙, 원혼들의 기이한 에너지로 가득 차 있다. 세대를 거쳐 이어진 악순환을 끊기 위해 유령들과 힘을 합치는 여성들은 감옥이자 함정이었던 집을 복수를 위한 무기로 전유해낸다. 작가 마리아나 엔리케스가 “시와 복수로 지어진 여성들과 유령들의 집”이라 평했듯 몫 없는 자들에게 생생한 목소리를 부여한 《나무좀》은 공적 역사에 기록되지 않은 존재들을 무대로 세워 섬뜩하고 신선한 투쟁을 펼쳐 보인다.

 

“모든 침대 밑에는 죽은 이들이 살고 있어.” 

원한 서린 저주의 집, 역사와 환상을 엮은 괴담 

문턱을 넘어섰을 때, 집이 나를 향해 달려들었다. 여기 수북이 쌓인 벽돌 더미와 잡동사니들도 늘 마찬가지다. 그것들은 누구든 문을 통과하기만 하면 덤벼들어 숨을 쉬지 못할 때까지 속을 뒤틀어놓는다. (…) 여기에 살다 보면 이와 머리카락이 자꾸 빠지고 살도 쑥 빠진다. 그리고 평소 조심하지 않으면 집 안을 이리저리 기어다니거나, 침대에 누워 다시는 일어나지 못하게 된다. _9쪽 

스페인 산골의 황량한 벌판에 고립된 집. 음산한 기운을 풍기는 이곳에는 신비한 힘을 지닌 할머니와 손녀가 살아간다. “어둠의 그림자들”로 불리는 죽은 자들의 망령으로 득실거리는 집에는 오래 전승된 저주가 있다. 남자들은 전부 속이 말라 죽어버리고 여자들은 결코 이곳을 떠나지 못한다는 것. 오래전 포주였던 증조부가 여자들을 “등쳐먹”어 번 돈으로 지은 집은 억울한 혼들이 깃든 거대한 몸이자, 지난 전쟁의 참혹한 기억을 고스란히 간직한 무덤이다.

나는 이 집에 도사리는 어둠의 그림자들도 볼 수 있다. 그것들은 계단과 복도를 기어다니다 천장으로 기어 올라가는가 하면 문 뒤에 숨어서 밖을 엿보기도 한다. 이 집은 그런 것들로 바글바글하다. _40쪽 

이곳에 오랜 세월 살아온 할머니와 손녀는 교대로 화자가 되어 집에 얽힌 비밀을 들려준다. 그들은 이 집에 살아온 4대 가족의 삶, 대대로 마을의 권력자 가문의 하녀로 일해오며 직면한 계급 장벽, 타인을 향한 혐오와 배척, 강자들의 비겁함, 그리고 이 모든 이야기를 아우르는 스페인의 역사적 비극을 증언함으로써 고통과 증오, 피로 얼룩진 현대사의 섬뜩한 이면을 드러낸다. “집이라는 공간은 역사적으로 수많은 폭력이 있어온 곳이며, 공포는 결코 해소되지 않는 집단 트라우마를 다루는 데 유용하다”는 칠레 언론 〈라테르세라〉와의 인터뷰 속 저자의 말처럼, 공포와 미스터리 장르를 적극 차용해 스페인의 한 가족사를 담아낸 서사는 “모든 가족의 침대 밑에는 죽은 이들이 살고 있”음을 일깨우며, 현대사회가 그 무수한 죽음을 망각함으로써 유지된다는 진실을 스산히 환기한다.

 

“깨어나서 보니 내 안에 나무좀이 들어가 있었다.”

우리를 파괴하고 좀먹는 것들을 향한 복수

모든 걸 이해하게 된 그날 밤, 침대에 누워 있던 내 머릿속에 모든 것이 선명하게 떠올랐다. (…) 혐오감은 우리 내면으로 들어와 우리를 독으로 물들이고 마음속 깊이 자리 잡는다. 결국 우리는 혐오감이 아예 우리의 것이라고—사실은 그렇지 않지만—생각하기에 이른다. 그러다 나는 잠이 들었는데, 깨어나서 보니 내 안에 나무좀이 들어가 있었다. _147~148쪽 

소설의 제목인 ‘나무좀’은 집안 여성들이 대대로 시달리는 가려움증, 마치 몸속에 나무좀이 기어다니는 듯한 증상을 의미한다. 이는 외부의 공포와 증오가 내면에 깊게 전이되어 나타난 고통의 신체적 표현이다. 그러나 할머니와 손녀는 자신을 좀먹는 것들의 힘을 역이용해 복수를 감행한다. 그들은 몸속에 스며든 원한을 무기 삼아, “작은 숟가락 하나로 쉬지 않고 구덩이를 파는 것처럼 조금씩 그러나 끊임없이 계속 여자들을 파괴하는” 것들을 향해 저주를 내린다. 원망의 불길에 휩싸여 악을 쓰고 비명을 지르며 거침없이 울분을 토해내는 말들은 저주의 주문이 된다. 이러한 복수심의 폭발은 단순한 분노의 표출을 넘어, “권력과 폭력에 의해 언어에서 배제된 것들, 즉 육체가 없는 유령처럼 사람들의 무의식에 떠돌거나 망각의 늪 속에 가라앉은 것들”을 해방하려는 저항적 힘으로 발전한다.

 

“유령들은 아직도 정의의 실현을 기다리며 출몰하고 있다” 

소설만이 이룰 수 있는 독특한 정의의 건축물 

“오늘날 우리는 죽은 자들이 어디에 있는지 모른다. 그리고 우리는 아마 결코 알지 못할 것이다. 여기에는 은유가 없다. 망자와 유령은 닫히지 않은 상처이자 트라우마로서 존재한다. 스페인에서는 아직 아무것도 해결되지 않았다. (…) 복수는 주인공들이 정의를 얻을 수 있는 유일한 방법이기 때문에 중요하다. 당신에게 힘도 없고 목소리도 없을 때, 박해와 탄압을 받으며 기댈 수 있는 공식적인 정의조차 없을 때 불의와 억압에 저항하기 위해 남는 것은 복수뿐이다. 책에 나오는 주문과 저주도 그 복수의 일부다. 그들이 경험하는 불의와 억압을 처리할 수 있는 유일한 방법이다.” _저자 인터뷰 중에서 

저자 라일라 마르티네스는 《나무좀》을 통해 억압받는 자들이 운명을 거슬러 가져본 적 없는 정의를 이뤄낼 복수의 공간을 만들고자 했다고 말한다. “미래의 언어로 말하는 미친 여자”들과 유령들이 한 몸이 되어 폭력에 맞서는 집은 억눌린 감정과 봉합되지 않은 트라우마를 해방할 수 있는 잠재력을 가진 공간으로 살아 숨 쉰다. 더 나아가 공적 역사에서 지워진 자들이 자신만의 언어를 되찾고 새로운 세계를 꿈꿀 수 있는 유토피아를 보여준다. 그렇게 《나무좀》은 소설만이 이룰 수 있는 독특한 정의를 실현하며, 폭력적 지형으로 기울어진 세계에 맞서 싸우는 강렬하고 아름다운 복수극을 선사한다.

광기-미친 여자의 이야기는 결국 국가권력과 현실 정치 논리의 이면에 드러나는 순수한 여성성의 세계, 혹은 여성성에 기초한 새로운 공동체의 전조가 아닐까. 그렇다면 할머니와 손녀, 더 나아가 라일라 마르티네스와 《나무좀》은 현실의 논리에 포섭되기를 저항하며 또 다른 세계를 꿈꾸는 셰에라자드가 아닐까. _〈옮긴이의 말〉 중에서

 

■ 추천의 말

“이 소설은 환시와도 같다. 이 환시에 등장하는 두 여성, 할머니와 손녀는 집에 깃든 다른 존재들과 함께 살아가고 있다. 거룩한 성인이 그려진 성물로도 막을 수 없는 어둠의 그림자들이다. 대체 이 집에 어떤 일이 있었기에 어둠의 그림자들이 깃들어 있는 걸까. 이들에게는 무슨 일이 있었던 걸까. 두 여성의 목소리를 번갈아 엮은 환시는 이 집을 배경으로 스페인과 한 가족의 역사를 보여주며 계급과 차별 등 현실 속 여러 문제를 직시하게 한다. 빛을 점점 꺼뜨리고, 분노로 어둠을 타오르게 만든다. 영적 체험과도 같은 몰입감을 느끼면서 이야기의 끝에 도달하면, 우리는 복수라는 매혹적인 제안을 받게 된다. 여기서 우리의 고민이 시작된다. 이 환시는 신의 참된 계시일까, 아니면 악마의 유혹일까. 이 환시를 체험한 우리는 성인이 될까, 아니면 마녀가 될까.” _김이삭(소설가)

시와 복수로 지어진 여성들과 유령들의 집. 긴장감 넘치고 오싹한 이 소설은 마치 저자가 마녀들에게 이 명쾌하고 끔찍한 악몽을 받아쓰게끔 지시받은 것처럼 자연스럽게 망령, 계급투쟁, 폭력과 외로움에 관한 이야기를 들려준다. _마리아나 엔리케스

“독특하게 기이하며 음산하고 소름 끼치는 이야기는 날카롭고 빠른 속도의 문장으로 분노와 고독에 관해 풀어낸다. 이 모든 과정을 통해 마르티네스는 계급적 분노와 악의 잔류라는 더 큰 주제를 탐구한다. 이 근사한 데뷔작은 세대 간 트라우마와 괴이한 비-존재들을 동시에 주목하고 있다.” _〈뉴욕타임스〉 

“세대를 이어 전해진 트라우마, 폭력, 여성혐오, 계급 문제에 관한 생생한 탐구를 통해 고전적인 유령의 집 모티프에 새로운 생명을 불어넣는다. 독자들은 이 놀라운 이야기를 결코 잊지 못할 것이다.” _〈퍼블리셔스 위클리〉

“마르티네스의 산문은 위협적인 으르렁거림과 함께 정직하게 나아간다. (…) 그 밑에는 흥미로운 역동성이 끓어오르고, 특히 상속받은 트라우마, 불평등, 억압에 대한 예리한 감각이 놓여 있다. (…) 해골 뼈와 죄의 더미로 가득한 가족의 옷장에 묻혀 있는 괴담.” _〈커커스 리뷰〉

“《나무좀》은 에드거 앨런 포와 셜리 잭슨과 같은 장르의 아이콘을 오마주하면서도, 20세기 스페인의 계급과 정치 역사에 대한 특정 상황을 파고들어 국제적 관객과 공명할 보편성을 이끌어낸 대단히 깊은 스페인 소설.” _〈사우스웨스트 리뷰〉

“페르난다 멜초로의 《태풍의 계절》의 집에서 문학적 블록 아래로 몇 개의 문을 거치면 라일라 마르티네스의 《나무좀》이 있을 것이다. 이 스페인 작가의 데뷔 소설은 세대의 비밀, 유령들의 복수, 그리고 허접한 남자들이 만든 끝없는 난장판을 청소하려는 화난 여성들에 관한 몰입감 넘치고 으스스한 작품이다.” _〈파월스 북스〉 서점원 리뷰 

“세대 간 공포, 여성적 분노, 권력의 전유를 적나라하게 드러낸다.” _〈스타일리스트〉

오싹하고 매혹적인 이 소설은 기억하려는 여성과 망각하는 남성에 대한 이야기이며, 자본이 괴물들을 번성하게 만드는 사회구조를 향한 유령의 노여움을 다룬다. _조슈아 리베라

 

■ 옮긴이의 말

마치 거울의 방에 들어가면 자신의 존재가 무한하게 분열하고 증식하는 것처럼, 이 집에 들어서는 순간 고정된 시간의 질서가 무너지면서 현재가 과거 속으로, 그리고 과거가 현재 속으로침 투하여 가능한 미래(들)를 무한하게 조합해낸다. 라일라 마르티네스는 시간의 전쟁을 통해 권력과 돈이 지배하는 질서와 법적 폭력을 해체하는 동시에 잃어버린 언어를 통해 아직 도래하지 않는 집단적 기억―미래의 기억―을 향해 나아간다.

작가 소개

라일라 마르티네스

1987년 스페인 마드리드에서 태어났다. 마드리드 콤플루텐세 대학에서 정치학을 전공하고 알칼라 대학에서 성과학을 공부했다. 2012년 시집 《잔혹함의 책(El libro de la crueldad)》으로 작품 활동을 시작했고, 에세이 《대리모 임신(Gestación Subrogada)》(2019)과 《유토피아는 섬이 아니다(Utopía no es una isla)》(2020)를 발표했다. 공포와 문학, 악과 여성성의 원형에 관한 강의와 워크숍을 진행했으며 성해방 운동가 레슬리 파인버그의 책을 스페인어로 번역하는 등 출판과 사회운동, 예술이 맞닿은 다방면에서 활동한다. 2014년부터 출판사 레반타 푸에고(Levanta Fuego)의 공동 대표를 맡고 있다.

2021년 발표한 첫 소설 《나무좀》은 기묘한 존재들이 함께 깃들어 살아가는 저주받은 집 이야기를 통해 계급과 억압, 폭력과 기억의 문제를 다룬다. 스페인 환상문학 축제 42 프리미어스 데뷔작가상, 셀시우스상 최고의 SF 부문, ‘스페인의 휴고상’이라 불리는 이그노투스상 최고의 단편소설 부문을 수상했다.

저자 사진 Cortesía de la autora

엄지영 옮김

한국외대 스페인어과를 졸업하고, 동 대학원과 스페인 마드리드 콤플루텐세 대학에서 라틴아메리카 소설을 전공했다. 옮긴 책으로는 《신을 죽인 여자들》 《마마 블랑카의 회고록》 《입속의 새》 《태풍의 계절》 《미친 장난감》 《침대에서 담배를 피우는 것은 위험하다》 《영혼의 미로》 《사랑 광기 그리고 죽음의 이야기》 《아르헨티나 사람들의 언어》(공역) 《계속되는 무》 등이 있다.

표지/보도자료 다운로드
독자 리뷰

독자 리뷰 남기기

2 + 6 =